Boletín UNAM-DGCS-686
Ciudad Universitaria
06:00 hrs. 19 de Noviembre de 2009

 


RECIBE JOSÉ LUIS RIVAS VÉLEZ EL PREMIO NACIONAL DE CIENCIAS Y ARTES 2009

• El escritor, traductor y editor egresado de la Facultad de Filosofía y Letras de la UNAM obtendrá el máximo galardón del Estado mexicano en el campo de Lingüística y Literatura
• Filósofo de profesión, trabaja actualmente en un poema dedicado a Cristóbal Colón y planea escribir un libro sobre el corsario Morgan


La infancia recuperada, el mar como encarnación del ser y del devenir, y la fugacidad de la muerte, son temas recurrentes en la literatura de José Luis Rivas Vélez, escritor, traductor y editor veracruzano que recibirá el Premio Nacional de Ciencias y Artes 2009 en el campo de Lingüística y Literatura.

“Me siento sumamente contento y honrado por una distinción que se me otorga al lado de escritores de tan altos vuelos como Carlos Montemayor y Hugo Hiriart”, señaló el poeta y filósofo, egresado de la Facultad de Filosofía y Letras (FFL) de la UNAM.

Rivas ha sido merecedor de los premios Xavier Villaurrutia por su obra Brazos de mar y la traducción de la Poesía completa de T.S. Elliot; del Carlos Pellicer por Tierra nativa y del Nacional de Poesía Aguascalientes por La transparencia del deseo; se dijo afortunado con el máximo galardón que otorga el Estado mexicano.

“Me hace sentir verdaderamente una persona muy afortunada por haber conseguido que lectores de gran mérito hayan puesto sus ojos en mis pergeños”, señaló.


Actualmente, integrante del Instituto de Investigaciones Lingüístico–Literarias de la Universidad Veracruzana (en su sede de Xalapa), el poeta tuxpeño ha estado ligado a la Universidad Nacional desde su formación académica, pero también como escritor y editor.


“La UNAM para mí ha sido la casa del conocimiento y de muchas de las artes. Los maestros que tuve cuando cursé la carrera de filosofía se listan entre los más notables docentes de nuestro país: Luis Villoro, Eduardo Nicol, Carlos Pereira, Hugo Margáin, Alejandro Rossi… En la persona de don Ramón Xirau encontré no solo a un maestro, sino también un segundo padre de generosidad infinita”, evocó.

Rivas trabajó en la UNAM en el Centro de Investigaciones y Servicios Educativos bajo la dirección de don Henrique González Casanova, y en el Centro de Estudios Sociales de la Facultad de Ciencias Políticas y Sociales (FCPS).

También fue colaborador de las publicaciones Pauta y Revista de la Universidad, además de redactor de Gaceta UNAM en la década de 1970, cuando el jefe de redacción era el escritor Hernán Lara Zavala.

El poeta también ha colaborado en las revistas Caos (como fundador y miembro del consejo), Agua que pasa (de la Universidad Autónoma Metropolitana), Vuelta, Sábado y Novedades, además de coordinar la Gaceta del Fondo de Cultura Económica. También fue director editorial de la Universidad Veracruzana durante 14 años.

“Mi experiencia como editor ha sido larga y llena de satisfacciones. Coordiné, junto con Adolfo Castañón, Jaime Moreno Villarreal, Christopher Domínguez y Alejandro Katz la Gaceta del Fondo de Cultura Económica, que en algún momento recibió el Premio Príncipe de Asturias a la difusión cultural.

Entre los libros que me tocó en suerte publicar siendo director editorial de la Universidad Veracruzana están títulos de Joseph Roth, Himito von Doderer, Joseph Conrad, Alberto Manguel, Octavio Paz y muchos otros grandes escritores”, repasó.

Obras fundamentales
Entre las obras literarias que José Luis Rivas considera fundamentales en su obra destacan La tierra baldía de T.S. Eliot, Elogios de Saint John Perse y Cuaderno de un retorno a la tierra natal de Aimé Césaire.

“El poema de Eliot me impulsó a escribir un libro de arquitectura semejante, pero de talante muy diferente. El de Perse ha sido una de las obras que he tenido a la vista en todo momento toda vez que he intentado escribir poemas desde mis experiencias de infancia. El Cuaderno… de Césaire me ha animado a intentar la escritura de un largo poema sobre Cristóbal Colón, todavía en proceso. Césaire describe aspectos de su tierra natal que guardan un gran parecido con otros del pueblo en que me tocó en suerte nacer: Tuxpan, Veracruz”, narró.

“México ha dado al mundo tres escritores universales, cuya obra sobrevivirá mientras exista el hombre sobre la tierra: Sor Juana Inés de la Cruz, Alfonso Reyes y Octavio Paz. Sus obras han aportado a mi generación otras tantas artes de vivir, pero sobre todo el gozo de la escritura”, consideró.

Traductor de Eliot
Sobre su trabajo como traductor, José Luis Rivas sintetizó en una característica la que debe tener un escritor para comunicar justamente lo que escribe otro: “Desear haber escrito de su puño y letra el poema que traduce”.

Ha traducido obras de Eliot, Pound y Saint-John Perse, así como las Odas de Píndaro y Carmina Burana, de Carl Orff.

Eligió traducir a Eliot porque es uno de los grandes escritores de la lengua inglesa. “Un hueso muy duro en el que de manera incesante he intentado afilarme los dientes, aunque bien sé que más de alguno perdí en el intento”, reconoció.

Actualmente, Rivas está escribiendo el poema sobre Colón, y mantiene en reposo una obra sobre el corsario Morgan.


--oOo—

Fotos

José Luis Rivas, Premio Nacional de Ciencias y Artes 2009 en el campo de Lingüística y Literatura.