Boletines Recientes

Boletín UNAM-DGCS-206
Antigua Escuela de Medicina.
11:45 hs. 24 de marzo de 2017


Alberto Vital, Coordinador de Humanidades

       

CREA LA UNAM ESCUELA NACIONAL DE LENGUAS, LINGÜÍSTICA Y TRADUCCIÓN

• El Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras se convierte en la nueva escuela, recupera sus 50 años de sólida evolución y apuesta por la innovación educativa
• Impartirá dos nuevas licenciaturas: Lingüística Aplicada y Traducción

El Consejo Universitario de la UNAM aprobó transformar el Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras (CELE) en Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción (ENALLT), con el objetivo de responder a la creciente necesidad de formar profesionales en estos campos de estudio.

Actualmente, señala el proyecto de creación de la nueva entidad universitaria, se calcula que unos 200 millones de personas viven fuera de su país natal, y se prevé que esta cifra se quintuplicará en 30 años. Esta movilidad está inmersa en la gran diversidad lingüística del mundo globalizado actual: se hablan aproximadamente seis mil lenguas entre internacionales, regionales, nacionales y locales, y más de la mitad de la humanidad es bilingüe.

Es innegable que hay una relación directa entre la capacidad de los miembros de una sociedad para generar, transmitir y usar el conocimiento en varias lenguas, y el nivel de progreso del país al que pertenecen. Esto convierte el aprendizaje de idiomas en un factor de desarrollo y entendimiento entre nuestras sociedades internacionalizadas, agrega el documento.

Por ello, destaca la necesidad de formar estudiantes con destrezas personales, sociales, culturales, académicas y profesionales, con competencias en su lengua materna, pero también en otros idiomas, apoyadas en el uso de las tecnologías de la información y comunicación.

El dictamen de creación de la ENALLT, que cuenta con la opinión favorable de las comisiones del Consejo Universitario de Trabajo Académico, Especial de Asesores, Permanente de Planeación y Permanente de Asuntos Legislativos, indica que hoy en día también se requiere de traductores profesionales que actúen como mediadores culturales y participen de manera directa en la resolución de conflictos en torno a la comunicación intercultural, con énfasis en aspectos legales, sanitarios, sociales, educativos y religiosos.

Asimismo, subraya que la madurez del CELE le ha permitido convertirse en un paradigma para instituciones educativas, públicas y privadas, en el ámbito de la lingüística aplicada y la enseñanza de las lenguas y la cultura.

Muestra de ello son, entre otros, el Curso de Formación de Profesores de Lenguas-Cultura; los diplomados de Traducción y Actualización en Lingüística Aplicada para Profesores de Lenguas, además de las maestrías que imparte y que están inscritas en el Padrón del Programa Nacional de Posgrados de Calidad del Conacyt.

Esta transformación recupera los 50 años de vida del CELE, su sólido progreso y evolución, que le permite convertirse en una nueva entidad académica sustentada en la innovación educativa.

La ENALLT impartirá dos nuevas licenciaturas: Traducción y Lingüística Aplicada; además, continuará ofreciendo cursos en 18 lenguas, y se mantendrá como centro de certificaciones internacionales de seis idiomas: alemán, chino, francés, inglés, italiano y portugués.

—oOo—

Conoce más de la Universidad Nacional, visita:
www.dgcs.unam.mx

www.unamglobal.unam.mx

o sigue en Twitter a: @SalaPrensaUNAM



UNAM Global RSS Boletines UNAM