Boletín UNAM-DGCS-608
Ciudad Universitaria
12:15 hrs. 12 de octubre de 2010

 


EN MEMORIA DE CARLOS MONTEMAYOR, LA UNAM DA SU NOMBRE A FESTIVAL DE POESÍA

• Por el impulso que dio al uso de lenguas indígenas y por su obra, pilar de la literatura y del pensamiento político de México
• José del Val, director del PUMC, dijo que fue un gran mexicano, defensor y cultivador de las lenguas y culturas nacionales
• Con su muerte, se empobreció el país, porque perdió a un luchador decidido, estableció Miguel León-Portilla

En reconocimiento a la obra de Carlos Montemayor como pilar de la literatura y del pensamiento político del México contemporáneo, y por el impulso que dio al uso de las lenguas indígenas, la Universidad Nacional acordó que el Festival de Poesía en Lenguas de América lleve su nombre.

Se trata de un homenaje profundo de la UNAM al gran mexicano, defensor y cultivador de las lenguas y las culturas nacionales, y promotor indiscutible de estos encuentros de poesía en lenguas originales, aseguró José del Val Blanco, director del Programa Universitario México Nación Multicultural (PUMC).

En la sala Nezahualcóyotl del Centro Cultural Universitario, refirió que este encuentro también es testimonio del valor esencial que los universitarios otorgan a la poesía y a las lenguas de nuestro continente.

Al dar la bienvenida a los asistentes a esta fiesta de “la palabra, la diversidad, la inteligencia y el amor”, Del Val hizo patente el reconocimiento de esta casa de estudios a los poetas invitados de naciones americanas, e informó que se decidió dar al festival un carácter permanente.

Por su parte, el investigador emérito Miguel León-Portilla, subrayó que con la muerte de Carlos Montemayor, México se empobreció. Fue un luchador decidido por todas las buenas causas, como la defensa de los Acuerdos de San Andrés Larráinzar, Chiapas.

El historiador, lingüista, antropólogo, etnólogo y filósofo e incansable estudioso de la lengua y pensamiento náhuatl, dijo que fue un gran mexicano, un humanista y gran hombre que quiso acercar a todos a las raíces más hondas, las de los pueblos originarios.

Por ello, afirmó, evocar a Montemayor es traer a la memoria casi a un hombre del Renacimiento, aquellas personas polifacéticas, porque estudió en la UNAM la carrera de Derecho y después Letras Hispánicas y Letras Clásicas. Además de su idioma materno, llegó a conocer el griego, latín, francés e inglés.

León-Portilla recordó que conoció al autor de Guerra en el paraíso, hace por lo menos 30 años; “cojeábamos del mismo pie, el del amor por los pueblos indígenas y la defensa de sus derechos”.

También, participaron los poetas Briceida Cuevas, Angélica Ortiz López, Hugo Gutiérrez Vega, Natalia Toledo, Irma Pineda y Natalio Hernández (México), así como Paul Belánger y Albert Mortiz (Canadá), Ledo Ivo (Brasil), Odi González (Perú), Susy Delgado (Paraguay) y Elicura Chihuailaf (Chile).

Durante casi tres horas dieron lectura a poemas en maya, portugués, wixarika, español, zapoteca, quechua, náhuatl, guaraní, mapuche, francés e inglés.

—o0o—

 

Fotos

Por el impulso que dio al uso de las lenguas indígenas, la Universidad Nacional acordó que el Festival de Poesía en Lenguas de América lleve el nombre de Carlos Montemayor.