06:00 hrs. 26 de Enero de 2009

  

Boletín UNAM-DGCS-052

Ciudad Universitaria

 

Pie de foto al final del boletín

 

INGRESA INVESTIGADORA DE LA UNAM A LA ACADEMIA MEXICANA DE LA LENGUA

 

● Ascensión Hernández Triviño ocupa la silla XXI, que antes perteneciera a Salvador Elizondo y Jaime Torres Bodet

● Los académicos reconocieron los méritos catedráticos y literarios de la profesora universitaria

● En su discurso, la escritora reconstruyó el nacimiento de la tradición gramatical mesoamericana y explicó el porqué de su importancia en la historia de la filología

 

Española de nacimiento y mexicana por voluntad, la catedrática y escritora Ascensión Hernández Triviño ingresó a la Academia Mexicana de la Lengua (AML), donde ocupa ya la silla XXI.

 

En sesión pública solemne, que tuvo como invitado de honor al rector José Narro Robles, se le entregó el diploma correspondiente y se le dio la bienvenida por sus “conocimientos lingüísticos y méritos literarios”.

 

Integrante desde hace más de tres décadas del Instituto de Investigaciones Filológicas, Hernández Triviño es también profesora del posgrado en las facultades de Filosofía y Letras, y de Estudios Superiores Acatlán; además forma parte del Sistema Nacional de Investigadores.

 

Su abundante producción ha merecido varios reconocimientos y los ejes de su trabajo son la diáspora española, la presencia hispana en el mundo contemporáneo y la cultura náhuatl.

 

En el auditorio de la Coordinación de Humanidades, la universitaria agradeció la invitación a los miembros de la Academia “a su mesa de trabajo y por compartir su amor por la palabra”. Ahí, refirió que “si estoy aquí es por dos razones: la primera, porque me casé con un mexicano y con él vino el destino posible que todo español trae al nacer: atravesar el Atlántico y empatriarse en tierras americanas”.

 

La segunda, por integrarse a la UNAM, donde encontró lo que dejó en Madrid, un mundo particular y a la vez universal: el de la búsqueda del saber y el cultivo de la creación. “Aquí hallé maestros de los que mucho aprendí y sigo aprendiendo, colegas y amigos a los que considero mis consejeros y alumnos aventajados que me hacen pensar y dialogar”.

 

En la Universidad de Madrid completó su formación académica y en esta casa de estudios se formó como investigadora y se interesó por el exilio español y la historia de las lenguas de México, temas a los que ha dedicado su vida.

 

"Es un honor que me asignen la silla que ocupó Salvador Elizondo” y antes que él Jaime Torres Bodet, comentó Hernández Triviño, antes de pronunciar el discurso La tradición gramatical mesoamericana y la creación de nuevos paradigmas, al cual dio respuesta Diego Valadés.

 

Ahí, reflexionó sobre la teoría gramatical generada en el Nuevo Mundo, cuando un grupo de misioneros trató de evangelizar en lenguas americanas.

 

El reto era grande, pues éstas eran diferentes de las indoeuropeas y las semíticas, y las categorías grecolatinas no resultaban suficientes para explicarlas.

 

Pero la respuesta fue notable y los misioneros se convirtieron en lingüistas espontáneos y crearon nuevos paradigmas que dieron germen a la tradición mesoamericana que enriqueció la doctrina gramatical que, hoy, tiene personalidad propia en el campo de la lingüística.

 

Hernández Triviño relató que los primeros años de España en América no fueron propicios para entablar diálogo con los indígenas; pero después de la caída de Tenochtitlán, tres franciscanos abrieron escuelas en Texcoco y México: los frailes Pedro de Gante, Juan de Aora y Juan de Tecto, quienes aprendieron de los niños diversos idiomas; de esta manera, anotando por letras sonido tras sonido y palabra tras palabra, redactaron incipientes glosarios y reglas rudimentarias.

 

“El regalo divino de las lenguas se hizo palabra, y con ella se acercaron dos culturas radicalmente diferentes. Así, la enseñanza en la escuela fue una senda para dar los primeros pasos y adentrarse en la morada de las nuevas hablas.”

 

Pero el don requerido para predicar y escribir con soltura cualquier lenguaje va más lejos, pues implica conocer el perfil morfológico de cada voz y su forma de ensamblarse con las demás, y aun más, requiere transformarlo en signos escritos.

 

En definitiva, se necesitaba elaborar gramáticas para comprender, enseñar y escribir textos que perpetuaran la forma de comunicarse de los nativos. Así, el franciscano Andrés de Olmos creó un nuevo modelo para redactar su Arte de la lengua mexicana, en 1547.

 

Además de las fuentes latinas, en la obra se advierte la presencia de una reflexión gramatical mesoamericana: se anuncia el nuevo paradigma, una ruptura para introducir los rasgos propios del náhuatl.

 

Pero sería Fray Maturino Gilberti, quien concluiría esta misión en su Arte de la lengua de Michuacan, texto publicado en 1558. Se trata de la primera gramática del Nuevo Mundo, editada en lo que hoy es América.

 

“Un grupo de misioneros trazó nuevos senderos y conformó una tradición gramatical mesoamericana que en los siglos siguientes creció hasta formar un capítulo en la historia de la lingüística”, finalizó la experta.

 

En su oportunidad, Diego Valadés, censor estatutario de la AML, expuso que sus miembros celebran con júbilo la incorporación como miembro de número de Ascensión Hernández Triviño.

 

“Los integrantes reiteramos, ahora en público, nuestra efusiva acogida a quien ha llegado para sumar su inteligente y diligente actividad a las tareas de la Academia”.

 

En el acto, estuvieron presentes distinguidos miembros de la AML, entre ellos su director, José G. Moreno de Alba, Vicente Quirarte, Gonzalo Celorio, Jaime Labastida, Ruy Pérez Tamayo, Carlos Montemayor, Margo Glantz, Ramón Xirau, Clementina Díaz y de Ovando, Ernesto de la Peña, Miguel León-Portilla, Fernando Serrano Migallón y Miguel Ángel Granados Chapa; además del ex rector de la UNAM, Guillermo Soberón.      

 

─oOo─

 

 

Foto 01.

 

Los miembros de la AML le dieron la bienvenida a Hernández Triviño y reconocieron sus aportes en el campo de la filología. En la imagen: Gonzalo Celorio, José G. Moreno de Alba y Jaime Labastida.