Boletín
UNAM-DGCS-038
Ciudad Universitaria
Pie de fotos al
final del boletín
TRIUNFAN TRABAJOS DE LA UNAM EN LA MUESTRA IBEROAMERICANA DE TV Y VIDEO
EDUCATIVO
·
Los programas de video Ábrete sésamo, o
cómo usar el diccionario de árabe y Baste de dudas, baste, o cómo usar el diccionario
de español (lengua materna), obtuvieron el primer lugar en la categoría de
Instructivo
·
Forman parte del proyecto Diseño y
producción de material didáctico de video para el aprendizaje de lenguas
extranjeras de la UNAM, coordinado por Jesús Valdez Ramos
Los trabajos Ábrete sésamo, o cómo usar el diccionario de
árabe y Baste de dudas, baste, o cómo usar el diccionario de español (lengua
materna), elaborados en la Universidad Nacional, fueron premiados con el primer
lugar de la Muestra Iberoamericana de Televisión y Video Educativo, Científico
y Cultural 2006.
Los programas, pertenecientes al proyecto Diseño y
producción de material didáctico de video para el aprendizaje de lenguas
extranjeras de la UNAM, resultaron triunfadores en la categoría de Instructivo
en el certamen que organiza la Dirección General de Televisión Educativa de la
Secretaría de Educación Pública y la Asociación de Televisión Educativa
Iberoamericana.
Su objetivo es propiciar el uso adecuado del diccionario
en diversas lenguas, así como la formación de usuarios con obras de consulta de
las bibliotecas. La serie, que incluye también el uso de textos en hebreo, ruso
y español como lengua extranjera, fue diseñada bajo la perspectiva pedagógica
de “aprender a aprender”.
Las obras fueron
dirigidas por Jesús Valdez Ramos, coordinador de la Biblioteca del Centro de
Enseñanza de Lenguas Extranjeras (CELE); asimismo, participaron en Ábrete
sésamo José Luis López Habib y Khalid Chamí, profesores de árabe del propio
Centro, y en Baste de dudas, baste, Evangelina Rodríguez, Erandi Castro y
Blanca Estela Angón, docentes del plantel 7 de la Escuela Nacional Preparatoria
(ENP).
Con una
duración de 21 y 17 minutos, respectivamente, los trabajos se hicieron bajo la
realización del cineasta Juan Antonio de la Riva y con la producción de TV
UNAM; en el segundo caso se contó con el apoyo de la ENP.
Los videos, explicó Jesús
Valdez, forman parte del Programa de Apoyo a Proyectos Institucionales para el
Mejoramiento de la Enseñanza que patrocina la Dirección General de Asuntos del
Personal Académico, y son resultado del trabajo de tres años, desde el análisis
de necesidades, hasta la elaboración del guión, la producción y la difusión.
“En esta etapa del proyecto hicimos cinco programas, de los cuales dos resultaron
premiados”.
Para el proyecto significa un
gran avance, sostuvo el coordinador. Tras ocho años de existencia, ha recibido
otros premios; no obstante, un reconocimiento iberoamericano significa una
recompensa a la labor de años, a una idea que surgió de una necesidad en la
biblioteca, donde se pueden encontrar decenas de diccionarios en los estantes,
pero los alumnos no saben cuál ni cómo usarlos.
Se requería un medio para
llevar ese conocimiento al aula, de modo que el estudiante aprendiera por sí
mismo. “Ese es el premio más grande, que se utilice en el salón de clase y
surta el efecto esperado”, abundó Valdez Ramos.
Al hablar de Ábrete Sésamo, el
profesor de árabe López Habib refirió que desde el título, el video da una idea
de apertura para buscar y encontrar. “Enseñamos la lengua árabe clásica, la que
se escribe, entonces el diccionario se vuelve un instrumento indispensable para
nuestro trabajo”.
Su uso es imperativo. Además,
tiene peculiaridades que lo distinguen de los de lenguas romances. Aquí las
palabras proceden del verbo, y los alumnos deben aprender a buscarlo dentro de
cada término. Tal es la aventura que da pie a la historia, apuntó.
Se aprovechó la “idea
romántica” de Las mil y una noches. Se eligió un cuento de ese libro, del cual
se hizo una lectura profunda para modificarlo y adaptarlo a la vida de los
mexicanos, a la realidad cotidiana. Eso resultó atractivo, añadió Khalid Chamí,
también profesor de árabe.
“Otro de los elementos que
ayudó es la deuda que tienen varias lenguas, incluido el español, con el árabe,
en palabras que subsisten en el castellano cotidiano”, afirmó. A partir de ahí
se elaboró el trabajo, con términos específicos comunes a los estudiantes, que
usan sin ser concientes de su origen, como azúcar, almacén, aceituna o café.
Esa riqueza de vocabulario hace más atractiva la historia.
En tanto, Baste de dudas, baste surgió de la comprensión
de lectura y el vocabulario. En la clase de Lengua Española, en el cuarto año
del nivel medio superior, se revisan los Siglos de Oro, tema “lejano y difícil”
para los alumnos, expuso Erandi Castro, profesor de la ENP.
Cada año, recordó, los
profesores enfrentan que los jóvenes no logran entender lo que los textos les
quieren comunicar. El diccionario es una primera herramienta para llegar a esa
comprensión; no obstante, uno de español actual no les sirve.
De ese modo, con base en
una historia de amor entre adolescentes, y luego de la revisión de todos los
poemas de Garcilaso de la Vega y de Sor Juana, dos de los cuales parecen darse
repuesta, el video permite aprender el uso de diccionarios que incorporan
vocabulario de esa época, por ejemplo, el Corominas y el Alonso, así como
partes que desconocen, precisó Evangelina Rodríguez.
En ambos casos, agregó la
también docente de la ENP, se trata de herramientas útiles en el salón de
clase, y para que los estudiantes conozcan y utilicen el diccionario de manera
autónoma.
El coordinador Jesús Valdez expresó que el esfuerzo no termina aquí. “Estamos
produciendo material didáctico que apoye el trabajo en el aula y un manual de
ejercicios que acompañe a los programas de video”. Esa es la siguiente etapa
del proyecto.
Como parte del primer lugar de
la Muestra, los trabajos incluirán aspectos de la programación de la red Edusat
que abarca México, Centroamérica y parte de Sudamérica, y de otros sistemas de
TV educativa en Iberoamérica.
Para Khalid Chamí, el premio
es “un halago que no se debe sólo a nosotros; agradezco las dudas de los
alumnos en el salón, su necesidad y deseo de aprender. Esto se debe en gran
parte a su inquietud”.
Erandi Castro detalló que el
trabajo en equipo da buenos resultados y es reconocido. “La entrega a un
proyecto, las horas de esfuerzo tienen
repercusiones positivas, sobre todo la obtención de una herramienta que permite
mejorar la enseñanza”.
Por último, según Evangelina
Rodríguez, el Premio es al trabajo cotidiano. “Se cree que el alumno de
bachillerato ya domina su idioma, pero no es así, y aportar un nuevo recurso
para que lo logre y además ser reconocido, por ello es maravilloso”.
—o0o—
FOTO 01
Los profesores Jesús Valdez Ramos y José Luis López
Aviv hablaron sobre el proyecto Diseño y producción de material didáctico de
video para el aprendizaje de lenguas extranjeras de la UNAM.
FOTO 02
Los videos Ábrete sésamo y Baste de dudas, baste,
realizados en la UNAM, obtuvieron el primer lugar de la Muestra Iberoamericana
de Televisión y Video Educativo, Científico y Cultural 2006.
FOTO 03.
Los profesores de la UNAM José Luis López Aviv,
Evangelina Rodríguez, Dolores E. Castro, Jesús Valdez Ramos y Khalid Chamí,
elaboran de material didáctico para aprender idiomas.