06:00 hrs. Agosto 28 de 2004

 

Boletín UNAM-DGCS-607

Ciudad Universitaria

 

 

FORTALECE UNAM VÍNCULO CON UNIVERSIDADES DE ITALIA Y PORTUGAL

 

·        Con la Universidad para Extranjeros de Perugia, Italia, puso en marcha el Proyecto de Internacionalización en Didáctica del Italiano como Lengua Extranjera

·        Con la Universidad de Lisboa, Portugal, firmó un convenio de colaboración para que tanto el Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras como el de Idiomas de la Facultad de Estudios Superiores Acatlán sean reconocidos como sedes oficiales para certificar el habla lusitana

 

La UNAM puso en marcha el “Proyecto de Internacionalización en Didáctica del Italiano como Lengua Extranjera”, financiado totalmente por la Universidad para Extranjeros de Perugia (UEP), Italia –con quien suscribió un acuerdo en 2003–, y el Ministero dell’Istruzione, dell’Universitá e della Ricerca (MIUR).

 

Además, firmó un convenio de colaboración con la Universidad de Lisboa, Portugal, a través de su Facultad de Letras, para que tanto el Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras (CELE) como el Centro de Enseñanza de Idiomas de la Facultad de Estudios Superiores Acatlán sean reconocidos como sedes oficiales para certificar los conocimientos del habla lusitana de sus estudiantes.

 

En la primera actividad participaron seis becarios, enviados por el CELE para hacer el segundo año del Curso de Especialización en Didáctica del Italiano como Lengua Extranjera. Para revalidar las materias correspondientes al primer curso fue necesario que los candidatos cursaran un año en alguna maestría en lingüística o materia afín.

 

Luego de una estancia de seis meses en esa Universidad, y después de redactar una tesina, los estudiantes presentaron los exámenes correspondientes en México, ante un jurado integrado por Anna Ciliberti y Marcello Silvestrini, vicerrectora y profesor de la UEP, respectivamente; así como por Anna de Fina, académica de la Universidad de Georgetown, y Franca Bizzoni, coordinadora de la licenciatura en letras modernas italianas de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Nacional.

 

Una vez conocidos los resultados, Anna Ciliberti aseguró que se renovará la colaboración con el CELE en otros proyectos y se buscarán nuevos financiamientos ante el MIUR. Asimismo, manifestó su interés en poder contar con esta planta de profesores para impartir cursos en la maestría.

 

Asimismo, a raíz de la firma del acuerdo, dos académicos del Departamento de Italiano del CELE participaron como invitados en los cursos de actualización para profesores de italiano en el extranjero, impartidos en esa institución europea.

 

Un año antes se signó el convenio específico para la certificación del Italiano como lengua extranjera entre el CELE y la UEP. Actualmente, el Departamento de Italiano de este Centro imparte cursos de preparación para esa prueba y, en noviembre próximo, se llevarán a cabo, por tercera ocasión, las evaluaciones de acreditación.

 

Conscientes de la necesidad de buscar acuerdos con instituciones foráneas que permitan la actualización y superación de la planta docente, así como la calidad de los cursos de lengua, en julio del año pasado se firmó un compromiso entre la UNAM y la Universidad de Catania, Italia, y está en trámite la rúbrica de otro específico entre el CELE y la Facultad de Lenguas de esta última entidad.

 

Con el mismo propósito, y por iniciativa de Massimo Vedovelli, rector de la Universidad para Extranjeros de Siena (UES) también de ese país, está en gestión la suscripción de dos acuerdos de colaboración con esta casa de estudios.

 

Con respecto del convenio con la Universidad de Lisboa, en ceremonia celebrada en su sede portuguesa, a la que asistió la directora del CELE, María Eugenia Herrera Lima, João Malaca Casteleiro, presidente del Departamento de Lengua y Cultura Portuguesa de la Facultad de Letras, destacó la importancia de ese vínculo, pues ofrece a los estudiantes de la UNAM un medio para avalar oficialmente su desempeño como hablantes y usuarios.

 

Al reconocer su gran demanda en los centros mexicanos, el funcionario enfatizó el deseo de esa institución educativa por tener un mayor intercambio con su homóloga, concretada en la atención y apoyo a iniciativas de investigación emprendidas por alumnos y profesores, o en acciones de formación continua para los profesores de lengua de la Universidad Nacional.

 

En 1998 fue creado, en la citada Facultad, el Centro de Evaluación de Portugués Lengua Extranjera (CAPLE, por sus siglas en portugués), cuyo trabajo abarca: producción, aplicación, clasificación e interpretación de los resultados de los exámenes; así como servicio de apoyo a los candidatos y examinadores involucrados en las diversas fases del ciclo de producción de cuestionarios, investigación teórica y aplicada en evaluación y formación de recursos humanos.

 

Sus materiales son reconocidos por el Ministerio de los Asuntos Extranjeros del gobierno portugués, a través del Instituto Camões, y por el Ministerio de Educación.

 

Los certificados y diplomas son cinco y están en correlación con los niveles previstos en el Marco Europeo Común de Referencia para las Lenguas (A2-C2), del Consejo de Europa. A cada grado corresponde un certificado y un diploma. De igual modo, cada examen es llevado a cabo en fechas específicas.

 

-oOo-