Boletín UNAM-DGCS-607
Ciudad Universitaria
·
Con la
Universidad para Extranjeros de Perugia, Italia, puso en marcha el Proyecto de
Internacionalización en Didáctica del Italiano como Lengua Extranjera
·
Con la
Universidad de Lisboa, Portugal, firmó un convenio de colaboración para que
tanto el Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras como el de Idiomas de la
Facultad de Estudios Superiores Acatlán sean reconocidos como sedes oficiales
para certificar el habla lusitana
La UNAM puso en marcha el “Proyecto de
Internacionalización en Didáctica del Italiano como Lengua Extranjera”,
financiado totalmente por la Universidad para Extranjeros de Perugia (UEP),
Italia –con quien suscribió un acuerdo en 2003–, y el Ministero
dell’Istruzione, dell’Universitá e della Ricerca (MIUR).
Además,
firmó un convenio de colaboración con la Universidad de Lisboa, Portugal, a
través de su Facultad de Letras, para que tanto el Centro de Enseñanza de
Lenguas Extranjeras (CELE) como el Centro de Enseñanza de Idiomas de la
Facultad de Estudios Superiores Acatlán sean reconocidos como sedes oficiales
para certificar los conocimientos del habla lusitana de sus estudiantes.
En
la primera actividad participaron seis becarios, enviados por el CELE para
hacer el segundo año del Curso de Especialización en Didáctica del Italiano
como Lengua Extranjera. Para revalidar las materias correspondientes al primer
curso fue necesario que los candidatos cursaran un año en alguna maestría en
lingüística o materia afín.
Luego
de una estancia de seis meses en esa Universidad, y después de redactar una
tesina, los estudiantes presentaron los exámenes correspondientes en México,
ante un jurado integrado por Anna Ciliberti y Marcello Silvestrini,
vicerrectora y profesor de la UEP, respectivamente; así como por Anna de Fina,
académica de la Universidad de Georgetown, y Franca Bizzoni, coordinadora de la
licenciatura en letras modernas italianas de la Facultad de Filosofía y Letras de
la Universidad Nacional.
Una
vez conocidos los resultados, Anna Ciliberti aseguró que se renovará la
colaboración con el CELE en otros proyectos y se buscarán nuevos
financiamientos ante el MIUR. Asimismo, manifestó su interés en poder contar
con esta planta de profesores para impartir cursos en la maestría.
Asimismo,
a raíz de la firma del acuerdo, dos académicos del Departamento de Italiano del
CELE participaron como invitados en los cursos de actualización para profesores
de italiano en el extranjero, impartidos en esa institución europea.
Un
año antes se signó el convenio específico para la certificación del Italiano
como lengua extranjera entre el CELE y la UEP. Actualmente, el Departamento de
Italiano de este Centro imparte cursos de preparación para esa prueba y, en
noviembre próximo, se llevarán a cabo, por tercera ocasión, las evaluaciones de
acreditación.
Conscientes
de la necesidad de buscar acuerdos con instituciones foráneas que permitan la
actualización y superación de la planta docente, así como la calidad de los
cursos de lengua, en julio del año pasado se firmó un compromiso entre la UNAM
y la Universidad de Catania, Italia, y está en trámite la rúbrica de otro
específico entre el CELE y la Facultad de Lenguas de esta última entidad.
Con
el mismo propósito, y por iniciativa de Massimo Vedovelli, rector de la
Universidad para Extranjeros de Siena (UES) también de ese país, está en
gestión la suscripción de dos acuerdos de colaboración con esta casa de
estudios.
Con
respecto del convenio con la Universidad de Lisboa, en ceremonia celebrada en
su sede portuguesa, a la que asistió la directora del CELE, María Eugenia
Herrera Lima, João Malaca Casteleiro, presidente del Departamento de Lengua y
Cultura Portuguesa de la Facultad de Letras, destacó la importancia de ese
vínculo, pues ofrece a los estudiantes de la UNAM un medio para avalar
oficialmente su desempeño como hablantes y usuarios.
Al reconocer su gran demanda en los centros
mexicanos, el funcionario enfatizó el deseo de esa institución educativa por
tener un mayor intercambio con su homóloga, concretada en la atención y apoyo a
iniciativas de investigación emprendidas por alumnos y profesores, o en
acciones de formación continua para los profesores de lengua de la Universidad
Nacional.
En
1998 fue creado, en la citada Facultad, el Centro de Evaluación de Portugués
Lengua Extranjera (CAPLE, por sus siglas en portugués), cuyo trabajo abarca:
producción, aplicación, clasificación e interpretación de los resultados de los
exámenes; así como servicio de apoyo a los candidatos y examinadores
involucrados en las diversas fases del ciclo de producción de cuestionarios,
investigación teórica y aplicada en evaluación y formación de recursos humanos.
Sus
materiales son reconocidos por el Ministerio de los Asuntos Extranjeros del
gobierno portugués, a través del Instituto Camões, y por el Ministerio de
Educación.
Los
certificados y diplomas son cinco y están en correlación con los niveles
previstos en el Marco Europeo Común de Referencia para las Lenguas (A2-C2), del
Consejo de Europa. A cada grado corresponde un certificado y un diploma. De
igual modo, cada examen es llevado a cabo en fechas específicas.
-oOo-